The orthodox easter was on Sunday. And from 5 o'clock Sunday morning people started saying to me, "hristos a inviat" (Christ is risen).
The first time this happened to me at 5:30 I replied in a half-asleep voice, "Buna dimineatza" (good morning).
"No, no," he told me. "You must reply 'Adevarat a inviat'" (indeed he has risen).
"Oh. Adevarat a inviat."
"And you don't say buna dimineatza for the next six weeks."
"What?" My half asleep mind is struggling to understand why I can't say good morning for six weeks.
"You say 'hristos a inviat' for 6 weeks until we celebrate when the apostles spoke in tongues."
I am on the first of the six weeks and he was right. Every morning at school I am greeted by a chorus of my students and colleagues saying, "hristos a inviat" and I reply "adevarat a inviat."
Not actually being orthodox, I struggle to say this pronouncement every morning. But it is such a part of their culture...the religion and the culture are so entwined that I find it impossible to extricate one from the other.
"Adevarat a inviat"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment